Добавить компанию

Бюро переводов Диалект на метро Кропоткинская

Бюро переводов Диалект на метро Кропоткинская: контактыКонтакты


Адрес

119034, Москва, Остоженка, 10, 3 этаж
ЦАО, Хамовники
метро Кропоткинская - 400 метров

GPS-координаты

55.7425, 37.5998

Официальный сайт

Часы работы

пн-пт: 10:00 - 18:00; сб: 10:00 - 17:00

Бюро переводов Диалект на метро Кропоткинская: отзывыБюро переводов Диалект на метро Кропоткинская: отзывы


    Информация о компанииОписание организации


    «Бюро переводов Диалект на метро Кропоткинская» находится в Москве по адресу Остоженка, 10, 3 этаж. Заведение находится в районе «Хамовники». Сюда можно добраться собственным автомобилем, координаты для поиска на карте 55.7425, 37.5998. Также возможно доехать на метро (ближайшая станция «Кропоткинская»), от которого до «Бюро переводов Диалект на метро Кропоткинская» всего 400 метров. Это заведение входит в 1 категорию. Получить больше информации можно, воспользовавшись телефоном, сайтом.

    У Бюро переводов Диалект на метро Кропоткинская адрес и телефон или часы работы компании указаны с ошибкой? Напишите нам!

    НовостиРелевантные новости


    • Райффайзенбанк решил ограничить переводы в евро

      Райффайзенбанк с 1 ноября разрешил физлицам переводить более 30 тысяч евро в месяц только в 41 европейскую страну, а для остальных установил лимит от 20 тысяч евро за один перевод. В список стран для повышенных переводов вошла популярная у российских релокантов Сербия, но не попали Грузия, Армения и Казахстан.

    • Банк России предупредил о мошенничестве с переводами на «безопасный» счет

      В России появилась новая схема мошенничества, построенная на переводах средств на «специальный» счет в Центробанке. В регуляторе рассказали, что только в сентябре им на нее пожаловались несколько десятков пострадавших, некоторые из которых лишились десятки миллионов рублей.

    • Английский язык на указателях метро станет необязательным

      Дублирование информации на английском языке в метро и другом транспорте в России может стать необязательным. Соответствующий проект изменений в ведомственные приказы предложил Минстрой. Целесообразным в министерстве считают оставить переводы надписей в городах, популярных у англоговорящих туристов.