Добавить компанию

Бюро переводов Трактат на метро Строгино

Бюро переводов Трактат на метро Строгино: контактыКонтакты


Адрес

123592, Москва, Кулакова, 20 к1
СЗАО, Строгино
метро Строгино - 800 метров

GPS-координаты

55.8033, 37.3896

Официальный сайт

Социальные сети

Часы работы

пн-пт: 10:00 - 19:00

Бюро переводов Трактат на метро Строгино: отзывыБюро переводов Трактат на метро Строгино: отзывы


    Информация о компанииОписание организации


    «Бюро переводов Трактат на метро Строгино» находится в Москве по адресу Кулакова, 20 к1. Заведение находится в районе «Строгино». Сюда можно добраться собственным автомобилем, координаты для поиска на карте 55.8033, 37.3896. Также возможно доехать на метро (ближайшая станция «Строгино»), от которого до «Бюро переводов Трактат на метро Строгино» всего 800 метров. Это заведение входит в 1 категорию. Получить больше информации можно, воспользовавшись телефоном, сайтом.

    У Бюро переводов Трактат на метро Строгино адрес и телефон или часы работы компании указаны с ошибкой? Напишите нам!

    НовостиРелевантные новости


    • Райффайзенбанк решил ограничить переводы в евро

      Райффайзенбанк с 1 ноября разрешил физлицам переводить более 30 тысяч евро в месяц только в 41 европейскую страну, а для остальных установил лимит от 20 тысяч евро за один перевод. В список стран для повышенных переводов вошла популярная у российских релокантов Сербия, но не попали Грузия, Армения и Казахстан.

    • Банк России предупредил о мошенничестве с переводами на «безопасный» счет

      В России появилась новая схема мошенничества, построенная на переводах средств на «специальный» счет в Центробанке. В регуляторе рассказали, что только в сентябре им на нее пожаловались несколько десятков пострадавших, некоторые из которых лишились десятки миллионов рублей.

    • Английский язык на указателях метро станет необязательным

      Дублирование информации на английском языке в метро и другом транспорте в России может стать необязательным. Соответствующий проект изменений в ведомственные приказы предложил Минстрой. Целесообразным в министерстве считают оставить переводы надписей в городах, популярных у англоговорящих туристов.