Добавить компанию

Языковой центр UP в Зеленограде

Языковой центр UP в Зеленограде: фотоФотографии


Языковой центр UP в Зеленограде: контактыКонтакты


Адрес

125413, Москва, Зеленоград, Зеленоград, к1514, 1 этаж
ЗелАО, Крюково

GPS-координаты

55.9828, 37.1555

Официальный сайт

Социальные сети

Часы работы

Пн-Пт: 14:00—21:30; Сб: 10:00—13:00

Языковой центр UP в Зеленограде: отзывыЯзыковой центр UP в Зеленограде: отзывы


  • Maria Sapronova

    УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ HAVE to have a talk поговорить
    to have a swim поплавать
    to have a bath принять ванну
    to have a rest отдохнуть
    to have difficulties/troubles столкнуться с трудностями/ неприятностями
    to have a good holiday хорошо провести праздник/ отпуск
    to have a relationship — быть в отношениях
    to have sympathy — сочувствовать
    to have a drink — взять что-либо попить
    to have a good time — хорошо проводить время
    to have a holiday — отдохнуть
    to have a haircut — подстричься
    to have lunch — пообедать
    to have breakfast — позавтракать

  • Maria Sapronova

    15 самых распространённых ошибок в английском языке, которые делают носители русского
    (Other)
    Даже если ваш английский прекрасен, вы не застрахованы от этих ловушек.
    Итак, вы учите английский язык. Это отлично и для работы будет полезно, и для собственного развития, и общение с иностранцами облегчит. Но наш родной язык всё-таки русский, и мы так привыкли к его правилам, что автоматически применяем их к другим языкам. А грамматика английского языка сильно отличается от грамматики русского, и в итоге мы делаем ошибки смешные, или глупые, или даже неприличные. Например:
    1. I feel myself (я чувствую себя)
    Неправильно: I feel myself fine today.
    Правильно: I feel fine today.
    В английском языке после глагола feel (чувствовать) не ставится возвратное местоимение myself (себя) носители английского и так поймут, что вы говорите о своём самочувствии. Они говорят просто: I feel well; I feel sick; I feel happy.
    Если вы скажете I feel myself, то для англоговорящих это прозвучит странно. Они решат, что вы рассказываете им о физическом контакте с самим собой или прикосновениях к самому себе.
    2. Enough (достаточно)
    Неправильно: She spoke English enough well to get the job.
    Правильно: She spoke English well enough to get the job.
    В английском языке правильный порядок слов важнее, чем в русском. Место слова enough в предложении зависит от того, к какой части речи оно относится: наречию, прилагательному или существительному.
    Если enough относится к наречию или прилагательному, то стоит после смыслового глагола:
    Do you think hes old enough to watch that movie?
    Weve done enough today.
    Old (взрослый) прилагательное, today (сегодня) наречие.
    Если enough относится к существительному, то стоит перед глаголом:
    We had enough money to buy a ticket.
    3. Normal (нормально)
    Неправильно: How are you? Im normal, thanks.
    Правильно: How are you? Im fine, thanks.
    В английском языке мы обычно не употребляем слово normal (нормально), чтобы рассказать о своём настроении или прошедшем дне. Носители английского говорят fine или okay. А слово normal они воспринимают скорее в значении средний, обычный или же именно нормальный.
    Представьте, что у вас спрашивают: Как дела, как ты?. А вы отвечаете: Я нормальный. Согласитесь, звучит нелепо: вы будто пытаетесь убедить собеседника, что вы нормальный человек, а не странный или даже сумасшедший. Возможно, как раз самое время заявить о своей нормальности миру, но вы-то наверняка говорили совсем не об этом.
    4. Scientist, scholar (учёный)
    Неправильно: Scientists study history so that humanity can learn from the past.
    Правильно: Scholars study history so that humanity can learn from the past.
    Оба слова, и scientist, и scholar, переводятся с английского языка как учёный, но значение у них разное.
    Scientist это эксперт в точных (химия, физика, математика, биология) или социальных (психология, социология, политология) науках.
    Scholar это эксперт в определённой области знаний. Он отлично разбирается в предмете, потому что изучает его. Scholar специалист в областях вроде истории, искусства или языках. Так же называют умненького студента, который получает стипендию scholarship.
    Разница ещё и в том, что a scientist для изучения предмета пользуется научными методами строит гипотезы, проводит эксперименты, делает заключения. a scholar обычно обходится без этого.
    5. Предлоги
    Неправильно: I was waiting David on the theater.
    Правильно: I was waiting for David at the theater.
    При изучении английского языка русскоговорящие часто путаются в предлогах или вовсе опускают их. Нам кажется, что предлоги в английских фразах должны быть такими же, какими были бы в русских. Но это не так. Чтобы не путаться, надо просто выучить самые распространённые выражения, где предлог тесно связан с глаголом.
    Depends on зависит от.
    Tired of устал от.
    Divide into разделить на.
    Часто в английском предложении предлог необходим, а в русском не нужен, или наоборот:
    To wait for someone ждать кого-то.
    To graduate from school закончить школу.
    To listen to someone/music слушать кого-то/музыку.
    To be afraid of someone/something бояться кого-то/чего-то.
    To explain to someone объяснять кому-то.
    To answer a question ответить на вопрос (обратите внимание: без предлога, но с артиклем).
    Предлоги можно разделить на несколько категорий. Так вы быстрее поймёте, когда и какой предлог употребить:
    a) Покрытия (настольные, настенные, напольные, плиты, крыша, полки): on.
    Например: on the roof, on the table.
    b) Технологии (компьютер, телевизор, радио, экран, DVD, жесткий диск, CD): on.
    On this DVD.
    c) Общественный транспорт: (поезд, автобус, трамвай, самолет, корабль, паром): on.
    On the bus, on the ship.
    d) Внутри физического объекта/структуры (книга, карман, ящик, номер): in.
    In his pocket, in a boxes.
    e) Места: (офис, стадион, магазин, супермаркет, станция, театр, парк) at/in.
    In the street, at the station.
    6. How and What (как и что)
    Неправильно: How do you call this in English?
    Правильно: What do you call this in English?
    Носители русского языка часто путают вопросительные слова how и what, спрашивая на английском: Как это называется?. Они пытаются начать фразу с привычного как how. Но в английском употребляют именно what. Это нужно запомнить.
    7. City
    Неправильно: I am from Moscow city.
    Правильно: I am from Moscow / the city of Moscow.
    Часто говорят только название (Москва, Нью-Йорк, Лондон) и не добавляют слово город. Если же важно уточнить, что это именно город и ни что иное, то используйте конструкцию the city of.
    Например: the city of London, the city of Boston, the city of Moscow.
    В редких случаях слово город входит в название: New York City, Salt Lake City, Mexico City. Иногда так дают понять, что это конкретный город, а не иная географическая зона с таким же названием:
    I grew up in a small town in the state of New York, but now I live in New York City.
    Although I have lived in Moscow for several years, my parents still live in a small town outside of the city but still in Moscow Oblast.
    I visited Salt Lake City this summer.
    8. Plural and Singular (единственное и множественное число)
    Неправильно: The professor gave us several useful advices for our researches.
    Правильно: The professor gave us several useful words of advice for our research projects.
    И в русском, и в английском языке есть исчисляемые существительные, которые легко можно сосчитать (кресло, яблоко, стакан), и неисчисляемые, которые нельзя посчитать без дополнительных единиц (вода в литрах, время в минутах, рис в граммах). Но часто исчисляемые существительные в английском становятся неисчислимыми.
    Пример неисчисляемых существительных:
    Advice, research, knowledge, accommodation, baggage, equipment, furniture, garbage, information, luggage, money, news, pasta, progress, travel, work.
    Если вы хотите употребить неисчисляемые существительные во множественном числе, используйте дополнительные слова: piece, glass, chunk.
    Например:
    We just bought several new pieces of equipment for our lab.
    Ill have three glasses of lemonade, please.
    She cut off a large chuck of meat and fed it to her dog.
    Есть несколько устойчивых выражений, которые в английском языке всегда употребляются в единственном числе:
    Правильно: Thank God, we have each other.
    Неправильно: Thanks Gods
    Правильно: No problem!
    Неправильно: No problems!
    Правильно: We have no comment about the case.
    Неправильно: no comments.
    9. Possibility and Opportunity
    Неправильно: I will have the possibility to go to the conference next year.
    Правильно: I will have the opportunity to go to the conference next year.
    Носители русского языка часто говорят possibility, когда рассказывают о своей возможности сделать что-либо. Но в английском языке есть и слово opportunity, также означающее возможность. Какое слово использовать, зависит от контекста.
    Possibility это нечто гипотетическое, что может произойти или оказаться правдой.
    Opportunity это благоприятные обстоятельства, которые позволяют нам сделать что-либо или дают шанс действовать.
    There is a possibility that it will rain tomorrow, so you will have an opportunity to use your new umbrella.
    There is a possibility that we will have enough funding for another research assistant position. If so, you will have an opportunity to apply for this position.
    10. Say and Tell
    Неправильно: Can you say me how to tell this in English?
    Правильно: Can you tell me how to say this in English?
    Say говорят, когда хотят пересказать слова другого человека. Tell употребляют, когда хотят о чём-то попросить, спросить или информируют кого-то о чём-либо. Глагол tell сопровождается прямым дополнением: tell us/him/her/the audience.
    At lunch John told his coworkers about his business trip to China.
    John said that the business trip to China went very well.
    Запомните эти словосочетания:
    Say yes or no, a few words, something.
    Tell a story, a lie, a secret, a joke, the truth.
    11. Learn and Teach
    Неправильно: Can you learn me to speak English better?
    Правильно: Can you teach me to speak English better?
    Learn и teach часто путают, потому что оба слова означают учить. Но в английском языке их значения совершенно разные.
    Learn это учиться самостоятельно. Студент учит домашнее задание, девочка учится играть на гитаре и так далее.
    Teach это обучать кого-то. Преподаватель обучает студентов тонкостям языка.
    I remind myself every morning: Nothing I say this day will teach me anything. So if Im going to learn, I must do it by listening. Larry King
    12. Free
    Неправильно: I want to speak English freely.
    Правильно: I want to speak English fluently.
    Если человек хочет сказать, что свободно говорит на иностранном языке, то использует слово fluent, а не free. Да, free означает свободно, но другое его значение бесплатно. А если free стоит после существительного (smoke-free, car-free, alcohol-free), это означает, что действие запрещено.
    This is the smoke-free bar. If you want to smoke, you must go outside.
    13. Do and Make
    Неправильно: I think I did a mistake
    Правильно: I think I made a mistake.
    На русский язык оба глагола do и make переводятся как делать. Но значение у них разное.
    Do для повседневной деятельности или работы, результатом которой станет нечто нематериальное, то, что нельзя потрогать:
    Do homework, do the dishes, do the laundry, do a job, do the shopping.
    Do используют, когда обобщают, а не конкретизируют. Часто рядом стоят слова: something, nothing, anything, everything:
    He has done nothing all day.
    She would do anything for her Mom.
    Is there something I can do for you?
    Make употребляют, когда говорят о создании материальной, ощутимой вещи:
    Make food, make a cup of tea, make clothes, make a mess.
    Но есть много словосочетаний-исключений с глаголами make и do, которые просто нужно запомнить:
    Make money, do someone a favor, do business, make a decision, do good, make a plan.
    14. Expensive и dear (дорогой)
    Неправильно: That computer is too dear for me to buy.
    Правильно: That computer is too expensive for me to buy.
    Русское слово дорогой переводится на английский как expensive или dear, опять-таки в зависимости от контекста. Оба слова означают нечто ценное для человека, но смысл у них разный.
    Dear это нечто ценное в эмоциональном или личностном смысле:
    This necklace isnt very expensive, but, since it belonged to my grandmother, it is very dear to me.
    Expensive это нечто ценное в финансовом смысле, например, дорогостоящая покупка:
    I wish I hadnt dropped my new iPhone in the toilet. It was really expensive!
    15. Gender (род)
    Неправильно: Its time I bought a new computer, since he is very old.
    Правильно: Its time I bought a new computer, since it is very old.
    Носители русского языка часто по привычке говорят he или she в случаях, когда надо использовать it.
    В английском языке личные местоимения he или she применимы по отношению к людям. Уместно говорить he или she про собак, кошек или других животных, чей пол известен. Часто мы называем так домашних животных, которых любим или которые нам нравятся, они для нас не безликое it, а именно he или she он или она.
    I have fond memories of my dog, Spot. He was a great dog.
    Можно говорить так о неодушевлённых предметах, к которым мы привязаны автомобилях, кораблях и даже странах:
    Look at that sports car! Isnt she a beauty?
    God bless America,
    Land that I love,
    Stand beside her, and guide her
    Through the night with a light from above.
    Irving Berlin
    В английском языке есть слова, у которых уже есть род они учитывают фактический пол человека или животного:
    Женский: women, girl, mother, daughter, aunt, niece, nun, goddess, empress, queen, princess, heroine, actress, waitress, lioness, cow.
    Мужской: man, boy, father, son, uncle, nephew, monk, god, emperor, king, prince, hero, actor, waiter, lion, bull.
    В современном английском языке слова вроде waiter (официант), actor (актёр), hero (герой) используются как для мужского, так и для женского рода. Если необходимо точно обозначить пол, можно добавить слова мужчина или женщина:
    In Shakespeares time women couldnt be actor and play on stage, so all female roles were played by actor men.
    В английском языке слово hero (герой) означает не только героя книги. Герой это человек, реальный или вымышленный, проявляющий большую смелость или идущий на жертву ради общего блага.
    #other@vkscience

  • Лариса Шабарова

    от Алины Богаченко

  • Дмитрий Титов

    Пришли результаты readng and writing для тех, кто сдавал KET. Подробную информацию смотрите в «Обсуждения» «Экзамен KET»

  • Дмитрий Титов

    1448, п 1

Информация о компанииОписание организации


«Языковой центр UP в Зеленограде» находится в Москве по адресу Зеленоград, Зеленоград, к1514, 1 этаж. Заведение находится в районе «Крюково». Сюда можно добраться собственным автомобилем, координаты для поиска на карте 55.9828, 37.1555. Предварительно оценить обстановку можно по 1 фотографии. Это заведение входит в 1 категорию. Получить больше информации можно, воспользовавшись телефоном, сайтом.

У Языковой центр UP в Зеленограде адрес и телефон или часы работы компании указаны с ошибкой? Напишите нам!

НовостиРелевантные новости


  • Украинцы признали языковую дискриминацию самой массовой в стране

    Украинцы признали дискриминацию по языковому признаку самой массовой формой ущемления прав человека в стране.

  • На Украине языковой омбудсмен призвал убрать вывески на русском языке

    Языковой омбудсмен Украины Тарас Креминь призвал убрать из украинских городов вывески на русском языке. Об этом пишет РИА Новости со ссылкой на соцсети чиновника. Госчиновник призвал местные власти обеспечить языковые права граждан и убрать вывески и рекламу «на негосударственном языке».

  • В Казани захотели открыть бесплатные курсы татарского языка

    Бесплатно овладеть татарским языком смогут жители Казани. О том, что власти захотели открыть для всех желающих курс интенсивного изучения татарского языка. В пресс-службе администрации города отметили, что курс стартует 15 апреля. К концу курса слушатели смогут рассказывать о себе, знакомиться и делиться новостями.