Добавить компанию

Школа-студия ай Спик

Школа-студия ай Спик: контактыКонтакты


Учреждения

Адрес

390000, Рязань, Кудрявцева, 66 к1, 1 офис; 1 этаж
Советский округ

GPS-координаты

54.6272, 39.7290

Социальные сети

Часы работы

ежедневно: 10:00 - 20:30

Школа-студия ай Спик: отзывыШкола-студия ай Спик: отзывы


  • Люда Лобкова

    А наши сдадут 100%..!))

  • Люда Лобкова

    ИДИОМЫ О ЛЮБВИ «LOVE IDIOMS»
    (Сохраняем, учим!)
    love is blind любовь слепа
    to love someone to bits любить каждую частичку кого-либо
    а love-nest место, где живут влюблённые
    to be lovey-dovey пара, не скрывающая своих чувств
    to get married жениться, выйти замуж
    to pop the question сделать предложение
    puppy love детская, подростковая любовь
    to steal someones heart украсть чьё-то сердце
    to be the one for someone быть подходящим партнёром для кого-то
    a match made in heaven подходящая друг другу пара
    the love of my life любовь всей моей жизни
    to fall in love head over hills влюбиться по уши
    to be hung up on someone быть одержимым кем-либо
    to have the hots for someone считать кого-либо привлекательным
    to have a soft spot for someone иметь слабость к кому-либо
    to have a crush on someone сходить с ума по ком-то
    to go steady встречаться с кем-либо
    to fancy someone увлечься кем-либо
    to hit it off with someone ладить с кем-либо
    to fall in love with someone влюбиться в кого-либо

  • Люда Лобкова

    #ГИА_обучение онлайн Английские вопросительные слова
    1. Начнем мы со слова what что?, которое в определенных сочетаниях имеет различное значение.
    what kind of/ what type of имеют одинаковый перевод какой? (какого рода, вида, вопрос к качеству). Первое используется больше в разговорной речи для выражения общей идеи: какую жизнь ты предпочитаешь. Второе сочетание имеет более формальное значение и употребляется для уточнения определенных характеристик чего-то конкретного: какой ты работник?.
    what colour какого цвета. Это сочетание ставится на первое место, а затем следует порядок вопросительного предложения.
    what for — для чего? первое слово в начало, а предлог в конце.
    what about о чем?
    what with чем?
    since what time с какого времени?
    what time в какое время? когда?
    what/which /what kind of — какой? первое используется, когда выбор неограничен, второй когда выбор четко указан в предложении. В данном случае определяющее слово следует после what: what books, what question. Отличие первого и третьего заключается в смысле: первый более конкретный, второй вопрос к определению.
    what is/who is Кто?. Первый вопрос задается в случае того, если спрашиваешь о профессии, второй о члене семьи, имени.
    What kind of people did you met? Каких людей ты встретил? (ответ должен быть определением: веселых, интересных, знаменитых прилагательное)
    What people are they? Какие это люди? (что это за люди?)(ответ подразумевает: родственники, знакомые, друзья — существительное)
    Which people would you like to live with: funny or serious? С какими людьми ты бы хотел жить: с веселыми или серьезными? (ограниченный выбор?)
    What is your brother? My brother is a doctor. Кто твой брат? Доктор.
    Who is your brother? My brother is Max. Кто твой брат? — Макс.
    What is this crazy man talking about? О чем говорит этот сумасшедший мужчина?
    2. who - кто?
    who/ what — кто/что первое используется как одушевленное подлежащее, второе неодушевленное.
    who by кем?
    why at на кого?
    who from от кого?
    who for кому? для кого? за кого?
    who about о ком?
    who with с кем?
    What is being built near our office? Что строится возле нашего офиса?
    Who has signed the letter by? Кем подписано письмо?
    3. why почему?
    4. where/ where from где, куда/ откуда?
    5. when когда?
    Why did you come home late yesterday? Почему вчера ты пришел домой поздно?
    Where is your boyfriend from? Откуда твой парень?
    When will you pass the final exam? Когда ты сдаешь выпускной экзамен?
    4. whom кого? — словарное значение. Но часто используется с предлогами, которые помогают выразить взаимоотношения между членами предложения.
    whom to кому?
    whom by кем?
    whom from? от кого?
    whom with с кем?
    6. whose чей? — определяемое слово всегда следует после whose.
    Whom did you show the note to? Кому ты показывал записку?
    Whom did you travel with? С кем ты путешествовал?
    Whose cell-phone is that? Чей это мобильный телефон?
    7. how как?
    how many/ how much сколько? — первое употребляется, если речь идет об исчисляемых существительных, второе с неисчисляемым подлежащим.
    how often как часто?
    how old сколько лет?
    how long как долго? сколько?
    how far как далеко?
    How many books did you buy? Сколько книг ты купил?
    How much salt have you put into the soup? Сколько соли ты положил в суп?
    How long have you been living in the village? Сколько ты жил в деревне?
    How old is this book? Сколько лет этой книге?
    8. which какой? который? кто? что? выбор всегда ограничен. Например, какая статья из этой книги? какой цвет предпочитаете: черный или белый?
    which of — который из? кто из?
    Which chapter do you like best? Какая глава тебе понравилась больше всего?
    Which metal is heavier: iron or gold? Какой метал тяжелее: железо или золото?
    Which of you translate into English better? Кто из вас переводит на английский лучше?
    Употребление вопросительных слов в английском языке в роли подлежащих
    Вопросительные слова who, what могут выступать в роли подлежащего, а значит следующие за ними глаголы используются в ед. числе 3-лице (может быть как настоящее, так и прошедшее и будущее время). Если же они являются именной частью сказуемого, то и не влияют на формы глагола. А вопрос с ними строится по схеме специального. What kind of, which, whose, how many также могут выполнять функцию подлежащего, но после них используются различные формы, которые зависят от определяющего существительного.
    What has happened? Что случилось? (подлежащее)
    What is the price for barely? Какая цена на ячмень?(часть сказуемого)
    What are prices for wheat and barely? Какие цены на пшеницу и ячмень?
    Who is speaking there? Кто там говорит? (подлежащее)
    Who is that man? Кто тот мужчина? (часть сказуемого)
    Who are these men? Кто эти мужчины?
    What kind of people live here? Какие люди здесь живут?
    Which book is sold? Какая книга продается?
    Whose picture won the prize? Чей рисунок завоевал приз?
    How many students have come today? Сколько студентов пришло сегодня?

  • Люда Лобкова

    «ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА» ПО АНГЛИЙСКИ
    (Сохраняем, учим!)
    I'm really buzzing! У меня всё просто здорово.
    I'm having a really peachy time! Я превосходно провожу время.
    I'm walking on air! Я на седьмом небе от счастья!
    I'm on cloud nine! Это просто блаженство!
    I'm totally over the moon. Я безумно счастлив!
    Everything's cool. Все здорово (отлично)!
    I haven't got a care in the world Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
    Правда, порой в ней бывают и черные полосы:
    I've had the week from hell. У меня была ужасная неделя.
    nightmare of a week кошмарная неделя.
    I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать).
    He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины).
    She threw a wobbly. Она не в себе.
    I had a complete fit. Меня не на шутку разозлили.
    She blew her top. У нее крыша поехала.
    Oh, Daniel makes my blood boil. Даниэль приводит меня в бешенство.
    Частенько у нас возникают проблемы:
    They've been at each other's throats all morning. Они всё утро ссорятся.
    There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.
    The fur's been flying. Начались серьезные разногласия (ссоры).
    Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи.
    Speak to the hand 'cos the face ain't listening! Я больше не собираюсь слушать тебя!
    Часть которых решаются легко:
    We've kissed and made up. Мы поцеловались и помирились.
    They're back on speaking terms. Они вновь общаются.
    We've made it up. Мы всё уладили.
    Forget it — It's water under the bridge. Забудь это. Всё прошло (конфликт исчерпан).

  • Люда Лобкова

    to prefer
    [prɪfɜ:r] Передает два основных смысла, около которых образуются значения при употреблении:
    > оказывать предпочтение; предоставлять преимущество
    > подавать, предъявлять, заявлять (протест, требование и т.д.)
    1!) предпочитать (что-то чему-то = smth TO smth)
    — At this time of day, I prefer tea to coffee. В это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе.
    — He prefers watching rugby to playing it. Он предпочитает быть болельщиком регби, а не игроком.
    — I prefer red wine to white. Я больше люблю красное вино, чем белое.
    — I would prefer a furnished apartment Я предпочел бы меблированную квартиру.
    — I prefer a seat by the window. Я предпочитаю место у окна
    to prefer a man's room to his presence предпочитать не видеть кого-л to prefer by far отдавать серьезное предпочтение
    2) prefer to = promote
    оказывать поддержку; способствовать; выдвигать, продвигать, повышать (в чине, звании)
    — The Queen has agreed to prefer the Minister to a seat in the House of Lords. Королева согласилась предоставить министру место в палате лордов.
    — His work was preferred from the cellar of the publishers to the author's garret. Он продвинулся по работе от подвальчика издателей до мансарды автора.
    3) (амер.) выдвигать (требование, обвинение); представлять, подавать (прошение, жалобу)
    The police have decided not to prefer charges against them. Полицейские решили не выдвигать обвинения против них.
    ____________________________
    A) preferable [prefərəbəl] предпочтительный
    > Gradual change is preferable to sudden, large-scale change. Постепенное изменение предпочтительнее, чем неожиданная, крупномасштабная перемена.
    B) preferred [prɪfɜ:rd] 1) получивший продвижение по службе
    2) предпочтительный
    3) (эк.) привилегированный [preferred debt первоочередной долг]
    C) preference [prefərəns] 1) предпочтение; преимущество [или] любимая вещь; то, чему отдаётся предпочтение
    2) льгота, преимущественное право (особенно о выплате долга)
    3) эк. льготная таможенная пошлина, преференция
    > for preference предпочтительно
    > preference shares (stock) привилегированные акции
    > Do you have a preference for sweet or for spicy food? Какой пище вы отдаёте предпочтение: острой или сладкой?
    > What are your preferences in music? Что вы предпочитаете в музыке?
    > Have you seen the man she married? It shows that there's no accounting for preferences. Ты видела, за кого она вышла замуж? Вот уж поистине: о вкусах не спорят.

  • Люда Лобкова

    АНГЛИЙСКАЯ ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ «ФЛИРТ»
    (Сохраняем, делимся с друзьями!)
    To flirt — флиртовать
    I want to flirt with that girl. Я хочу флиртовать с этой девушкой.
    Hi! Are you alone? Привет! Ты здесь одна?
    Do you mind if I sit down? Ты не возражаешь, если я присяду?
    Am I bothering you? Я тебя беспокою?
    Do I know you from somewhere? Мы знакомы?
    Your face looks familiar. Твоё лицо мне кажется знакомым.
    That's my mother's name too! Мою маму зовут точно так же!
    Excuse me, have you got a light? Извини, у тебя есть зажигалка?
    Do you want a drink? Ты что-нибудь выпьешь?
    Do you want to dance? Ты хотела бы потанцевать?
    What colour are your eyes? Какого цвета у тебя глаза?
    Do you know that your eyes are very pretty? Ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза?
    Has anyone ever told you that you have a beautiful smile? Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя красивая улыбка?
    You smell very good, what perfume do you use? У тебя очень приятный запах, какими духами ты пользуешься?
    It's very hot in here, shall we go outside? Здесь очень жарко, давай выйдем?
    Why don't we go somewhere quieter? Почему бы нам не пойти в более спокойное место?
    Do you like Jackie Chan films too? Тебе тоже нравятся фильмы с Джеки Чаном?
    We have the same tastes. У нас похожий вкус.
    We're made for each other. Мы созданы друг для друга.
    Do you feel like having the last drink in a pub I know? Тебе бы не хотелось выпить напоследок в одном баре, который я знаю?
    Why don't we have breakfast together? Почему бы нам не позавтракать вместе?
    Do you want to go to the beach to see the sunrise? Тебе бы не хотелось пойти на пляж полюбоваться рассветом?
    My friends have left and I'm on my own, can I stay with you? Мои друзья ушли и я совсем один, могу я остаться с тобой?
    Shall we meet tomorrow? Увидимся завтра?
    You have beautiful lips, can I kiss them? У тебя очень красивые губы, можно мне их поцеловать?

Информация о компанииОписание организации


«Школа-студия ай Спик» находится в Рязани по адресу Кудрявцева, 66 к1, 1 офис; 1 этаж. Заведение находится в районе «Советский округ». Сюда можно добраться собственным автомобилем, координаты для поиска на карте 54.6272, 39.7290. Это заведение входит в 1 категорию. Получить больше информации можно, воспользовавшись телефоном.

У Школа-студия ай Спик адрес и телефон или часы работы компании указаны с ошибкой? Напишите нам!

НовостиРелевантные новости


  • Российского подростка заподозрили в приготовлении к поджогу школы

    В Самарской области 15-летнего местного жителя заподозрили в приготовлении к поджогу школы. С 2022 года по 2023 год фигурант после просмотра в интернете видеозаписей об основоположниках террористической организации, совершавших публичные расстрелы в школах, решил совершить в школе теракт. Он запланировал поджечь школу.

  • Российский фигурист раскритиковал обучение в общеобразовательной школе

    Российский фигурист Петр Гуменник раскритиковал обучение в общеобразовательной школе. По словам россиянина, он не посещал школу. «А когда ходил, только хуже было, потому что я считаю, что ходить в обычную общеобразовательную школу вообще не стоит. Обучения там особо хорошего нет», — заявил Гуменник.

  • Ирина Шейк поделилась своими детскими фото из 1990-х

    Российская супермодель Ирина Шейк поделилась своими детскими фотографиями, сделанными в 1990-е годы. Один из кадров снят, когда будущая модель ходила детский сад или училась в младших классах школы. У нее красное платье и детские туфли с ремешком, в руках — корзина с игрушками, а на голове — большой белый бант.